База данных лошадей русской верховой породы

  FAQFAQ    ПоискПоиск    ПользователиПользователи    ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация  ПрофильПрофиль   
Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

Our languages* Русско-английский словарь конника
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  След.
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Rw-Base.Ru -> Болталка
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Nastenok
Site Admin
Site Admin


Зарегистрирован: 10.01.2009
Сообщения: 5965
Откуда: Дмитров

СообщениеДобавлено: Пт Ноя 04, 2011 23:13    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

УПРАВЛЕНИЕ, чиновники и служащие в скаковом деле / RACING ADMINISTRATION
призы, разыгрываемые на скачках (бегах), скачки (бега) / purses
апелляция / appeal
партнерство, ассоциация / partnership
синдикат / syndication
опубликование заявок на участие, объявление заявленных лошадей / transfer of entries
скачки с гандикапом для разных возрастных групп / age specifications
2-3-летние жеребцы / colts
мерины / geldings
2-3-летние кобылы / fillies
неквалифицированный для участия в скачке (забеге) / not eligible to race
дисквалификация, лишение призового места / disqualified from final placing
заявка / entry
подать протест / to lodge an objection
лицензия жокея / jockey's licence
лицензия ученика / apprentice's licence
лицензия тренера / trainer's licence
паспорт лошади / passport
свидетельство о происхождении / registration certificate
сертификат о прививках / vactination certificate
удостоверение тренера, тренерское разрешение / trainer's permit
частная продажа / private sale
аукцион / auction
продажа с ограничением минимальной цены, без определения нижнего порога торгов / sale with a reserve price
продажа без ограничения минимальной цены / sale without a reserve price
Вернуться
к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Nastenok
Site Admin
Site Admin


Зарегистрирован: 10.01.2009
Сообщения: 5965
Откуда: Дмитров

СообщениеДобавлено: Пт Ноя 04, 2011 23:14    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

ВИД СКАЧЕК (бегов) / RACE CATEGORIES
закрытые призы / condition race
возрастной гандикап / weight for age event
классические призы / classic race
гандикап / category race
скачка с препятствиями, стипль-чез / jumping race
барьерная скачка / hurdle race
стипль-чез / steeplechase
скачка для нескакавших лошадей (первая скачка) / maiden race
скачка новичков / novices race
гладкие скачки / flat race
серия скачек (бегов) / series race
групповые призы / pattern race
открытые призы / open race
скачки для продажи, после скачки все лошади продаются / selling race
гандикап, весовой гандикап / handicap
матчевые скачки / match

Организация бегов (скачек) / RACE ORGANISATION
стартовый состав, состав участников / the field
кроссинг / crossing
ограждение дорожки / rails
оштрафовать, наказать / to declare forfeit
парад участников / the parade
исключение, снятие / elimination, balloting out
заявить лошадь / to enter a horse
выигрыши, призовые / winnings
езда / mounts
замена жокея / change of riders
объявление жокея / declaration of riders
стартовый взнос / riding fee
снят / scratched
без места / unplaced
именные призы / trophies
скачка (забег) / the race
представление лошадей на галопе, кентер в сторону стартовых боксов / preliminary canter to the starting post
старт / the start
стартовые боксы / starting gate
старт с лентой, резинкой / tape start
старт с флагом (по отмашке) / flag start
старт за стартовой машиной / start from the stalls
по команде стартера / to be under the starter's orders
фальстарт / false start
противоположная сторона (дорожки) / the back straight
на половине дистанции / at the half-way mark
снижая, сокращая темп / the descent
прибавляя, увеличивая темп / the rise
поворот / turn
последний поворот / last corner
дистанция / the distance
по прямой / in the straight
борьба на финише / the finish
финиш / winning post
«мертвая скачка», победа всухую / dead-heat
нос / a nose
полголовы / a short head
голова / a head
полшеи / a short neck
шея / a neck
полкорпуса / half a length
корпус / a length
далеко сзади / distant
ставка на победителя (тотализатор на победителя) / win bet
ставка на призовые места (тотализатор – определение занявших призовые места) / place bet
скаковой (беговой) круг / circuit of the track
стартующие / the starters, runners
список участников / the list of runners
скаковая (беговая) дорожка / the track
дорожка «по часовой стрелке» / right-handed track
дорожка «против часовой стрелки» / left-handed track
прямая дорожка / straight course
тренировочная дорожка / training track
травяная дорожка / grass track
песчаная дорожка / sand track
паддок для осмотра лошадей / public enclosure
фотофиниш / photo-finish
вес / the weight
разрешенный вес / weight allowance
дополнительный вес / weight penalty
нести меньший вес / to carry less
нести больший вес / to carry over
весовая / weighing room
взвешивание / the weight-in
взвешивание перед скачкой / the weight-out
программа бегов (скачек) / race card
дорожка / THE GOING
сухая / hard
твердая / firm
хорошая / good
глубокая / dead
эластичная / yielding
мягкая / soft
очень мягкая / holding
тяжелая / heavy

Терминология тренинга / TRAINING TERMS
спринтер, фляйер / sprinter
стайер / stayer
класс / quality, class
лошадь, участвовавшая в скачках с препятствиями и не имеющая побед / novice
майлер (лошадь, хорошо скачущая на дистанцию в 1 милю) / mile specialist
среднедистанционная лошадь / middle-distance horse
обладать бойцовскими качествами, «сердцем» / to have racing ability
любить дорожку / to like the going
загнать лошадь в угол / to let down
отправить лошадь на покой, прекратить ее скаковую карьеру / to retire
скаковая форма / form
потеря скаковой формы / loss of form
быть не в порядке / to be unfit
быть в порядке / to be fit
с ограниченными скаковыми способностями / to be of limited ability
выносливость, стамина / stamina
взять в тренинг / to take in training
недостаточно тренирована / to be short of work
объездка, заездка / breacking-in
быть заезженным / to brocken-in
Вернуться
к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Nastenok
Site Admin
Site Admin


Зарегистрирован: 10.01.2009
Сообщения: 5965
Откуда: Дмитров

СообщениеДобавлено: Пт Ноя 04, 2011 23:15    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

СКАКОВАЯ (БЕГОВАЯ) Работоспособность / RACING PERFORMANCE
статистика выигрышей / win record
резвость / the pace
улучшить (повысить) резвость / to force the pace
делать езду, делать скачку, задавать темп / to set the pace
быть под давлением / to be under pressure
«прибавить» / to pull up
лидировать (вести) с небольшим преимуществом / to have a narrow lead
выйти на первое место, перенять лидерство / to take the lead
быть побежденным всухую / to be well beaten
пострадать от вмешательства (кроссинга и т.п.) / to receive interference
разочаровать / to disappoint
сдаться / to give up
лошадь, задающая темп, пейсмейкер / pacemaker
соконюшенник / stable companion
хорошо проскакавший / to run well
плохо проскакавший / to roon poorly
быть дисквалифицированным / to be disqualified
ускорить темп / to quicken
ослабеть, потерять темп / to weaken
резвый конец (финишный рывок) / close finish
не выдержать борьбы / to fail te respond
победитель / winner
участники / the field
аутсайдер / the outsider
скакать в поводу / to race on the rails
Вернуться
к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Nastenok
Site Admin
Site Admin


Зарегистрирован: 10.01.2009
Сообщения: 5965
Откуда: Дмитров

СообщениеДобавлено: Пт Ноя 04, 2011 23:16    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Оборудование и аксессуары / Equipment

Конюшня и конюшенное оборудование / THE STABLE and EQUIPMENT
денник / loose box
стойло / stall
ясли, кормушка / manger
кормушка для сена, сетка для сена / hay-rack, hay-net
поилка / water-bowl, trough
автопоилка / automatic drinking bowl
корм / forage, feed stuff
сбруйная, каптерка / tack room
тачка / wheelbarrow
подстилка, солома для подстилки / bedding, bed
вилы / pitchfork
метла / broom, yard broom
ведро / bucket
недоуздок денниковый / halter, head collar
повод для привязывания, чомбур / head-rope, tether
цепочка / chain
попона / rug
новозеландская попона / New Zeland rug
утепленная попона / sweat rug
капор / hood
подпруга поверх попоны / roller, surcingle
бинты, бандажи / bandages
ногавки на передние ноги / boots
ногавки на задние ноги / knee-caps
"колокольчики" / over-reach boots
карда, скребница / body brush
крючок для копыт / hoof pick
щетка / dandy brush
щетка для мытья, для гривы / water brush
скребница / curry comb
скребок для отжимания пота, воды после мытья / sweat scraper
губка / sponge
кусок кожи (замши) для мытья / chamois leather
резиновый коврик / stable rubber
мыло для упряжи / saddle soap
смазка для копыт / hoof grease, oil
закрутка / twitch
расческа / mane comb
ленточки для заплетания / plaiting thread
резинки, пластырь, колечки для заплетения гривы / plaiting band
Вернуться
к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Nastenok
Site Admin
Site Admin


Зарегистрирован: 10.01.2009
Сообщения: 5965
Откуда: Дмитров

СообщениеДобавлено: Пт Ноя 04, 2011 23:17    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

ТРАНСПОРТИРОВКА ЛОШАДЕЙ / HORSE TRANSPORT
коневозка / horsebox, lorry
коневозка-прицеп / trailer
тянуть / to tow
загрузить, выгрузить / load, unload
трап для погрузки / ramp
дверь для персонала / groom's door
сцепление, сцепное устройство, фаркоп / tow hitch
тормоз, ручной тормоз / (overrun) brake
перегородка / partition
грудная перегородка, перекладина / breast bar
вес без груза / empty weight
полезный груз (нетто?) / useful load
общий вес (брутто) / maximum (gross) weight
автоматический реверс / automatic reverse
сигнал поворота / (direction) indicator
номерной знак (+подсветка ) / number plate (light)
стоп-сигнал / brake/stop light
задний свет, задний фонарь / tail/rear light
запасные колеса / spare wheel
знаки страны / nationality plate
опорное колесо / jockey wheel
тахограф, / tachograph
Вернуться
к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Nastenok
Site Admin
Site Admin


Зарегистрирован: 10.01.2009
Сообщения: 5965
Откуда: Дмитров

СообщениеДобавлено: Пт Ноя 04, 2011 23:17    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

РАБОТА В КОНЮШНЕ / STABLE MANAGEMENT
поить / to water
кормить, задавать корм / to feed
устраивать моцион, водить / to exercise
отбивать (чистить) денник / to clean, muck out the box
удалять навоз / to remove the droppings, skip out
подстилка / bed, litter
глубокая подстилка / deep litter
опилки, стружки / (wood) shavings
обновить подстилку / making up the bed
очищать, убирать / to clean
чистить щеткой / to brush (1)
мести, подметать / to brush (2), to sweap
чистить / to groom
расчистить копыта / to pick out the foot
растереть, массировать / to rub, massage
обсушить / to dry
протереть губкой / to sponge
мыть, поливать / to wash
быстрая чистка (перед работой) / quick grooming, quartering
основательная чистка / through grooming
расчесать, чесать / to comb
конюх, конмальчик / groom, stable lad
заведующий конюшней (бригадир) / head groom, stud- , head lad
водилка / (automatic) horse walker
пансион, содержание / livery
Вернуться
к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Nastenok
Site Admin
Site Admin


Зарегистрирован: 10.01.2009
Сообщения: 5965
Откуда: Дмитров

СообщениеДобавлено: Пт Ноя 04, 2011 23:18    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

УХОД ЗА ШЕРСТЬЮ / TRIMMING
шерстный покров / coat
летняя шерсть, зимняя шерсть / summer coat, winter coat
смена волоса, линька / changing the coat, moulting
защитный волос (гривы и хвоста) / mane, tail
щетки, фризы / fetlock tuft
грива / mane
челка / forelock
хвост / tail
репица хвоста / dock
основание хвоста / root of the tail
постанов хвоста / tail carriage
уход за шерстным покровом / trimming
проредить гриву или хвост / to thin (the tail or mane)
коротко подстричь / to hog
выровнять, подровнять / to trim
продернуть (гриву, хвост) / to pull
подрезать, обрезать / to cut
брить / to clip
плести, вплетать, заплетать / to plait
подстриженная грива / hogged mane
ухоженная подстриженная грива средней длины 24.1 / pulled mane
заплетенная грива / plaited mane
короткий (купированный) хвост / short tail, docked -
купировать / to dock
продернутый хвост / pulled tail
заплетенный хвост / plaited tail
машинка для бритья / clippers
бритва-гребенка, опасная бритва / clipper blades
стрижка, подстригание / clipping
"охотничья стрижка", форма выбривания / hunter clip
форма выбривания / blanket clip
форма выбривания / trace clip
полностью выбритый / full clip
гребенка / comb
ножницы / scissors
Вернуться
к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Nastenok
Site Admin
Site Admin


Зарегистрирован: 10.01.2009
Сообщения: 5965
Откуда: Дмитров

СообщениеДобавлено: Пт Ноя 04, 2011 23:18    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

СЕДЕЛЬНАЯ СБРУЯ / TACK, SADDLERY
седло / the saddle
универсальное спортивное седло / general purpose saddle
выездковое дрессурное седло / dressage saddle
конкурное седло / jumping saddle
охотничье седло / hunting saddle
седло для конного поло / polo saddle
скаковое седло (бабочка) / racing saddle
дамское седло / side saddle
ковбойское (вестерн) седло / western saddle
седло из искусственной кожи / synthetic saddle
составные части седла / parts of the saddle
ленчик / tree 26.1
шнеллер / stirrup-bar 26.1b
сиденье / seat
крыло седла / flap, skirt
упор для колена / knee roll
подушки / panel
Желоб, расстояние между подушками / gullet
приструги / girth strap
передняя лука / pommel, head
задняя лука / cantle
принадлежности / accessories
путлище / stirrup leather
стремя / stirrup iron
подпруга / girth
верхняя подпруга / surcingle
чепрак, попона / numnah
нагрудник, подперсье / breast-plate (Aintree)
охотничий нагрудник / breast-plate (Hunting)
Вернуться
к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Nastenok
Site Admin
Site Admin


Зарегистрирован: 10.01.2009
Сообщения: 5965
Откуда: Дмитров

СообщениеДобавлено: Пт Ноя 04, 2011 23:22    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

СЕДЛОВКА / Saddle up
подгонять седло / to adjust, to fit the saddle
седлать / to saddle a horse
подтянуть подпругу / to tighten the girth
ослабить подпругу / to loosen the girth
расседлать / to unsaddle
седельный мастер, шорник / saddler
шорник / harness-maker
седельная амуниция, сбруя / saddlery
шорная мастерская, магазин шорных (седельных) изделий / saddler's shop
каптерка / saddle-room
Вернуться
к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Nastenok
Site Admin
Site Admin


Зарегистрирован: 10.01.2009
Сообщения: 5965
Откуда: Дмитров

СообщениеДобавлено: Пт Ноя 04, 2011 23:25    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Оголовье / the bridle
модели / types
трензельное оголовье / snaffle bridle
мундштучное оголовье / double bridle
турнирный трензель / show bridle
безтрензельное оголовье, хакамора / bitles bridle, hackamore
составные части оголовья / parts of the bridle
поводья / reins
удила / bit
затылочный ремень / headpiece
нащечный ремень / cheekpiece
подбородный ремень / throatlash
налобный ремень / browband
нахрапный ремень / noseband
мундштучный повод / snaffle rein
комбинированный капсуль, «восьмерка» / flash noseband
ганноверский капсуль / drop noseband
мексиканский капсуль / grakle noseband
разное / miscellaneous
оголовье с прикрепленными удилами / bridle, stitched
на пряжках / bridle, buckled
на кнопках (заклепках) / bridle with studs
взнуздать / put the bridle on
разнуздать / take the bridle off
Вернуться
к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Владислава
частый гость
частый гость


Зарегистрирован: 19.06.2011
Сообщения: 132
Откуда: Тверь

СообщениеДобавлено: Пт Ноя 04, 2011 23:25    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Кстати,не так уж и сложно!
НАпример в седловке втречаются приставки un
приставка профессий -er
слова не такие сложные)
В общем я буду умнее всяких там немецких заводчиков)
И все благодаря нашей Анастасии
Вернуться
к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Nastenok
Site Admin
Site Admin


Зарегистрирован: 10.01.2009
Сообщения: 5965
Откуда: Дмитров

СообщениеДобавлено: Пт Ноя 04, 2011 23:27    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Железо, удила / Bits
трензель / snaffle bit
кандар, мундштук / curb bit
Гог / gag
трензелька / bridoon
трензель с усиками / snaffle with cheek, cheek snaffle
трензель с округлыми удилами / eggbutt snaffle
трензель с кольцами / loose-ring snaffle
резиновый трензель / rubber snaffle
грызло, удила / mouthpiece
трензельные кольца / rings
дутый трензель / slide-mouth curb
мундштук / weymouth curb
надязычная дуга / port
Рычаг, щечки мундштука / cheeks
кольца для пристегиванияцепочки / hooks
подбородная цепочка / curb chain
подцепочечник / lipstrap
одногрызловое удило / plain mouthpiece
двухгрызловое удило / jointed mouthpiece
изогнутое / half-moon mouthpiece
пелям / pelham
Вернуться
к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Rw-Base.Ru -> Болталка Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  След.
Страница 6 из 8

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах

Powered by phpBB
Яндекс.Метрика Связь с администратором: ADMIN@RW-BASE.RU